How high-growth teams use Lokalise to launch multilingual Webflow sites faster

Discover how Lokalise integrates with Webflow to automate localization, launch multilingual sites faster, and scale globally with AI-powered workflows.

How high-growth teams use Lokalise to launch multilingual Webflow sites faster

Sandra Bakker
Head of Partnerships - Marketing, Lokalise
View author profile
Sandra Bakker
Head of Partnerships - Marketing, Lokalise
View author profile
Table of contents

Lokalise is the continuous localization platform loved by agile teams who want to expand globally without the growing pains.

In this edition of our Going Global series, we’re excited to spotlight how Lokalise helps brands deliver seamless multilingual experiences on Webflow. From strategic localization workflows to real-world customer wins, you’ll learn how global-ready design meets powerful translation management.

For Webflow users, we solve a critical problem: eliminating the manual, error-prone "copy-paste" workflows that slow down international scaling.

In this post, we explore how a unified localization strategy helps Webflow teams launch in new markets faster, maintain brand consistency and drive measurable engagement.

Building a global stage with Webflow and Lokalise

Webflow stands out as the go-to platform for building, launching and managing scalable websites. We’ve seen firsthand how it gives marketing teams the freedom to move fast. But when that agility extends to launching the same site in Spanish, French and German, things can quickly slow down, there’s nothing quite like watching momentum hit a wall of spreadsheets and endless email threads.

That’s exactly where Lokalise steps in. Through our direct integration with Webflow, we build a truly efficient, automated pipeline that takes the manual work, and frustration, out of your content flow.

The real game changer is treating localization as a core part of the digital experience, not an afterthought. With Lokalise and Webflow working together, you bridge the gap between your CMS and your audience worldwide. Marketing, product and localization teams finally collaborate in one place, keeping your site feeling native in every language, without ever risking the design or the code.

Why the modern workflow wins

The traditional approach to localization involves downloading XML or CSV files, emailing them to translators and praying the layout doesn't break when you paste the text back in. Lokalise’s approach is distinct for Webflow customers because it prioritizes workflow efficiency and automation.

By connecting your tech stack, we remove the friction. Developers don't have to manually extract strings. Marketers don't have to worry about version control. And linguists get the context they need to deliver high-quality translations on the first try.

Expert insights: The speed of automation

In an era where speed-to-market is a competitive advantage, manual processes are a liability. Our technology stands out because it leverages AI orchestration to automate the repetitive parts of the process.

Great localization isn't just about changing words, it's about adapting experiences.

When teams combine AI translations with human expertise, the results are impressive: quality stays high, even as they scale up. That’s how you launch truly multilingual campaigns in days, not months.

Best practices for localizing Webflow sites

If you’re a product manager or marketer aiming to take your Webflow site global, try these three tactics:

  • Ditch the spreadsheets for connectors: Stop manually exporting content. Use the Lokalise for Webflow integration to push and pull content automatically. This ensures your CMS and your translation management system are always in sync.
  • Provide visual context: Words have different meanings depending on where they live on a page. Give your translators visual context (screenshots or live previews) so they can see exactly where their text fits within the Webflow design. This significantly reduces revision cycles.
  • Centralize your terminology: Brand consistency is vital. Create a robust glossary and style guide within Lokalise before you start. This ensures that key terms, like your product names or taglines, remain consistent across every language and region.
Alex Halliday
CEO
AirOps
Learn more
Aleyda Solis
International SEO Consultant and Founder
Orainti
Learn more
Barry Schwartz
President and Owner
RustyBrick, Inc
Learn more
Chris Andrew
CEO and Cofounder
Scrunch
Learn more
Connor Gillivan
CEO and Founder
TrioSEO
Learn more
Eli Schwartz
Author
Product-led SEO
Learn more
Ethan Smith
CEO
Graphite
Learn more
Evan Bailyn
CEO
First Page Sage
Learn more
Gaetano Nino DiNardi
Growth Advisor
Learn more
Jason Barnard
CEO and Founder
Kalicube
Learn more
Kevin Indig
Growth Advisor
Learn more
Lily Ray
VP SEO Strategy & Research
Amsive
Learn more
Marcel Santilli
CEO and Founder
GrowthX
Learn more
Michael King
CEO and Founder
iPullRank
Learn more
Rand Fishkin
CEO and Cofounder
SparkToro, Alertmouse, & Snackbar Studio
Learn more
Stefan Katanic
CEO
Veza Digital
Learn more
Steve Toth
CEO
Notebook Agency
Learn more
Sydney Sloan
CMO
G2
Learn more

How Maven Clinic scaled equitable care globally

The theory is great, but the results are better. Maven Clinic, the world’s largest virtual clinic for women and families, shows exactly what’s possible when you bring together Webflow and Lokalise.

The challenge

Maven supports over 23 million lives globally. To serve this diverse audience, they needed to launch a localized experience to win a major Canadian client. Their previous website was fragmented and difficult to update, making rapid localization nearly impossible. They needed a solution that guaranteed 100% clinical accuracy while moving at the speed of a high-growth tech company.

The solution

Maven rebuilt their site on Webflow Enterprise and integrated Lokalise to automate their translation workflow. This allowed them to move away from manual file transfers and into a continuous delivery model. They utilized AI-assisted translations for speed, followed by rigorous human review to ensure healthcare compliance.

The results

By streamlining their workflow, Maven achieved incredible outcomes:

  • Automated translation workflow: Maven Clinic integrated AI-assisted and human-reviewed translations with one-click language deployment to eliminate manual steps.
  • Accelerated language launches: The team shipped new languages twice as fast while meeting strict clinical accuracy standards.
  • Efficiency on budget and timeline: Maven's streamlined process kept the project ahead of schedule and under budget.
  • Scalable, global impact: International employers and members now experience fully localized pages, supporting Maven’s position as a true global partner.

Maven didn't just translate words; they localized their entire digital front door. This allowed them to provide equitable, "native-feeling" care to members in Spanish, French and Canadian French, proving that you don't have to sacrifice quality for speed.

Key takeaways

Seeing what Maven Clinic has achieved, one thing is clear for Webflow users: your tech stack shapes how fast you can grow globally.

  • Integration is key: Connecting Webflow to Lokalise transforms localization from a blocker into a growth accelerator.
  • Automation saves resources: AI and automated workflows allow small teams to manage enterprise-level scale.
  • Quality builds trust: In industries like healthcare, accuracy is non-negotiable. The right tools give you the control to ensure safety and brand integrity.

Unlock worldwide scale with Webflow Localization

Read now

Last Updated
February 13, 2026
Category

Related articles

Beyond the prompt: Why successful AI localization requires a strategy
Beyond the prompt: Why successful AI localization requires a strategy

Beyond the prompt: Why successful AI localization requires a strategy

Beyond the prompt: Why successful AI localization requires a strategy

Strategy
By
Diana Voroniak
,
,
Read article
Go global with Webflow Localization
Go global with Webflow Localization

Go global with Webflow Localization

Go global with Webflow Localization

Inside Webflow
By
Caroline Ren
,
,
Read article
How to sell localization as a service
How to sell localization as a service

How to sell localization as a service

How to sell localization as a service

Strategy
By
Sara Gates
,
,
Read article
How to create a successful localization strategy
How to create a successful localization strategy

How to create a successful localization strategy

How to create a successful localization strategy

Strategy
By
Webflow Team
,
,
Read article
A step-by-step guide to effective website localization
A step-by-step guide to effective website localization

A step-by-step guide to effective website localization

A step-by-step guide to effective website localization

Strategy
By
Webflow Team
,
,
Read article
Tips from leading agencies on creating localized websites
Tips from leading agencies on creating localized websites

Tips from leading agencies on creating localized websites

Tips from leading agencies on creating localized websites

Strategy
By
Liz Huang
,
,
Read article

Get started for free

Try Webflow for as long as you like with our free Starter plan. Purchase a paid Site plan to publish, host, and unlock additional features.

Get started — it’s free
Watch demo

Try Webflow for as long as you like with our free Starter plan. Purchase a paid Site plan to publish, host, and unlock additional features.