Localization (l10n) involves adapting digital content and applications to meet a specific region or culture’s language and conventions. 

Localization goes beyond simple translation – it aims to make content easily comprehensible and culturally relevant to your target audience. It considers various elements like language, imagery, color schemes, units of measurement, date and time formats, and even local regulations to ensure content and products align with local norms, values, and expectations. Doing so makes your audience feel that your site or app caters specifically to them, increasing engagement, satisfaction, and brand loyalty. 

For example, consider a US-based ecommerce platform aiming to capture the French market. Translating the site content to French is a start, but the storefront must also address cultural nuances, use appropriate local imagery, adjust pricing to local tax systems, and consider local regulations. 

Learn more about Webflow Localization.

Other glossary terms

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Hmm…we couldn’t find any results. Try a different search term or reset the filter.
Reset the filter
Load more